Or at least 8% is owned by one Druze. Fascinating result of the sabbath laws in Leviticus. Economics trumps politics it seems.
Related Posts
#NYC Event on #torture: NY City event on CIA Torture Experiments
Dear NRCAT Supporter, I want to encourage you to participate in this important event NRCAT is co-sponsoring with the Metro NY Religious Campaign Against Torture, Rabbis for Human Rights-North America, and Physicians for Human Rights (PHR) – details and flier below. Two of the panelists are co-authors on the recent report from PHR providing evidence of CIA medical experiments involving the torture of detainees in U.S. custody following September 2001. You'll find details about the report atwww.phrtorturepapers.org, and you can join the formal complaint requesting an investigation by the federal Office of Human Research Protection. Please also visit NRCAT's new…
The Stories We Tell
One of the stories I remember clearly from my childhood concerns Prophet Muhammad (PBUH) and the insult he suffered from a woman everyday on his way to pray. The story, in brief, is that the Prophet would be walking to prayers everyday and a woman would dump garbage on him as he walked by, necessitating a thorough cleansing before prayers. This series of events went on for some time, and then for several days it stopped. Upon inquiring the Prophet discovered the woman had fallen sick. He then took to her abode and nursed her back to health. For a…
Reading the Qur’an – Part 2 – Interpreting and Translating
Finally, I’m getting around to writing the second part of my three part post on Reading the Qur’an. (Parts 1 and 3) The catalyst for this event was this post by Abu Dilbert (yes, that Scott Adams). Part one of the series talked about the Arabic of the Qur’an and scholarly apparatus of the Sunni community that developed to deal with interpreting the word of God. The idea that God’s word is not necessarily clear to humans should come as no surprise, and when you introduce translations, the problem is further compounded. Most Muslims view any translation as actually an…