Tia Lynn has posted a list of offensive verses at this link. If dare to look, be sure to work your way down to the bottom of the list.
Related Posts
Islam in the West Conference – Harvard
FIRST ISLAM IN THE WEST CONFERENCE THOMPSON ROOM, BARKER CENTER HARVARD UNIVERSITY Friday, December 2, 2005 8:30-9:00 Breakfast Welcome by Prof. Roger Owen, Director of the Center for Middle Eastern Studies Introductory Remarks by Prof. Roy Mottahedeh, Center for Middle Eastern Studies 9:00-9:45 Prof. Gwendolyn Zoharah Simmons (University of Florida) – Introductory remarks “The New Hijab: Negotiating Tradition and Identity through Dress, Presentation of Fieldwork among Muslim Women in the Greater Boston Area” Presented by Danna Weiss, Center for Middle East Studies, FAS Session Commentary by Prof. Gwendolyn Zoharah Simmons 9:45-10:30 Prof. Ali Asani (Harvard University) – Introductory Remarks “Between…
Annual McGinley Lecture to Address Life After Death
Annual McGinley Lecture to Address Life After Death. Patrick J Ryan, S.J., the Lawrence J. McGinley Professor of Religion and Society, will deliver the annual fall McGinley lecture, “Life After Death, Hopes and Fears for Jews, Christians and Muslims.” Father Ryan, who has dedicated his work to facilitating a trialogue between the three Abrahamic religions, will deliver the lecture twice: Tuesday, Nov. 13 6 p.m. 12th-floor Lounge Lowenstein Center, Lincoln Center Campus And again on Wednesday, Nov. 14 6 p.m. Flom Auditorium William D. Walsh Family Library, Rose Hill Campus Joining Father Ryan on both nights will be respondents Claudia Setzer,…
Reading the Qur’an – part 3 – Translations and Secondary Sources [updated][2x]
[I’ve jumped a head to part 3 since several commentors have asked about translations and secondary material.] I’ve done one post already on the vagaries of Qur’anic Arabic. Learning Arabic does not really help in learning to read the Qur’an in the sense of its interpretive history, but it does help you appreciate the large semantic range of each word in the Qur’an. (A really good secondary source for this discussion, although somewhat technical, is The Qur’an’s Self-Image.) As a result, when I look up passages, I don’t rely on just one translation, but rather several. I also use languages…