Willow Wilson, American Muslim comics shaykha gives an interview on KUOW on her new series AIR. It’s a good interview that talks about flying while Muslim and the inspiration for her work.
Related Posts
No God But God
I just finished reading Reza Aslan’s recently published book entitled “No God But God: The Origins, Evolution, and Future of Islam” I enjoyed it and would recommend it to others. Aslan makes the argument that Islam is, and continues to be, in a constant state of evolution and has been for 1400 years. He shows from that from the earliest revelations, the Prophet was a social reformer and that the ideologies of egalitarianism, human rights and popular sanction of governing bodies is not outside the values of Islam. Aslan goes on to make the case that Islamic terrorism for the…
On “The Jewel of Medina”
There’s a controversy over the historical novel called “Jewel of Medina,” about one of the Prophet Muhammad’s wife, Aisha. If you are unfamiliar with the controversy, the links below provide good background. I believe that Sherry Jones should publish the work. We should have people like Gordon Newby knocking it down. It’s bad history and bad writing. That’s the marketplace of ideas. More importantly we should have better people writing. Muslim or non-Muslim, it doesn’t matter, they just have to be good. I would never recommend Martin Lings’ excellent biography of the Prophet as a casual read, but I would…
Reading the Qur’an – part 3 – Translations and Secondary Sources [updated][2x]
[I’ve jumped a head to part 3 since several commentors have asked about translations and secondary material.] I’ve done one post already on the vagaries of Qur’anic Arabic. Learning Arabic does not really help in learning to read the Qur’an in the sense of its interpretive history, but it does help you appreciate the large semantic range of each word in the Qur’an. (A really good secondary source for this discussion, although somewhat technical, is The Qur’an’s Self-Image.) As a result, when I look up passages, I don’t rely on just one translation, but rather several. I also use languages…